Príklad: zá - predpona. Uskutočňoval sa buď priamo alebo prostredníctvom iného jazyka. Nazávajú sa ja melioratíva(opiÅ¥ sa – rozveseliÅ¥ sa), -pejoratíva-hanlivé slová, vyjadrujú záporný odmietavý vzÅ¥ah hovoriaceho k pomenovanej skutočnosti. 6 0 obj Rozdiel medzi historizmami a archaizmami : kým historizmy nemôžu maÅ¥ synonymá, pretože sú názvami predmetov, ktoré v histórii nášho národa zanikli, archaizmy ich majú (vicišpán, notár, dvoran, župan, bíreš). b) slovanská (praslovanská) vrstva – termíny príbuzenských vzÅ¥ahov (matka, otec, syn), slová onomatopoického pôvodu (chrápaÅ¥, chrčaÅ¥), názvy rozličného pôvodu (pes, medveď), pomenovania prevzaté z germánskeho jazyka v praslovanskej dobe (peniaz, mýto), názvy prevzaté z iránčiny ešte v praslovanskej dobe (kniha, topor). 2nd grade. káblovka, šmrnc, zemák a i. Pri hovorových slovách sa prejavuje univerbizácia (litrovka namiesto litrová fľaša, klasák namiesto klasifikačný hárok). profesionalizmy, a tak ako argotizmom im rozumejú primárne len ľudia vnútri domovskej komunity, teda tu danej profesie (napríklad profesie zdravotníkov, zoológov, divadelníkov atď.). Ekonómia, Je to celkom prirodzený sprievod- sa odráža v tom, že sa často používajú citoslovcia, modálne slová, častice,obrazné výrazy a prirovnania.V hovor.prej. PDF | On Apr 9, 2019, Oľga Orgoňová published Divadelné profesionalizmy očami lingvistky | Find, read and cite all the research you need on ResearchGate Z angličtiny je veľa športových termínov – futbal, gól. - Citátové slová – viacslovné pomenovania z cudzích jazykov, používajú sa v pôvodnej podobe (ad hoc, de jure, de facto), zachovávajú si všetky črty cudzieho jazyka. Prinésev sem ti zemáky. Slovná zásoba napr. U spisovateľov, pokiaľ názvy takýchto reálií uvádzajú, sa vyskytujú krajovo zafarbené profesionalizmy. Niektorí vedci uvádzajú aj tzv. Kým v odbornom názvosloví sa novosÅ¥, nezvyčajnosÅ¥ rýchlo stráca, v umeleckom štýle strata novosti a nezvyčajnosti nie je želateľná. Hanlivé slová sú protipólom k eufemizmom.Slová tohto druhu sú dysfemizmami, ktorými sa zveličuje nejaká záporná vlastnosÅ¥. približne 14-ročného žiaka má vyše 10 000 slov. - Metafora-prenášanie pomenovaní n azáklade zhodných vonkajších vlastností(napr.jablko- Adamovo jablko v hrdle, jablko v kolene). Nové slová zostanú neologizmami dovtedy, kým neprejdú do aktívnej vrstvy slov, kým nestratia charakter novosti. Neustále sa mení a vyvíja. Ako príklad môžete uviesť napríklad ten istý slang. expresivne slova domace slova slovna zasoba hovorove slova prevzate slova, Ťaháky-Referáty | Kontakt | Pravidlá | Reklama | Kariéra v Azete | Na stiahnutie | Cookies | GDPR | Mobilná verzia. Sociálne a teritoriálne nárečia, subštandardná lexika. Postup preberania slov: bol pri preberaní zo slovanských a neslovan. Nájdené v tejto knihe – strana 110Takéto termíny – profesionalizmy — sa však tvoria slovotvornými postupmi ... Všetky spôsoby sa v publikácii ilustrujú veľkým počtom príkladov . Mnohé z nich sa rýchlo stanú zastaranými slovami, archaizmami alebo historizmami (hamlet = účes). Všetko závisí od nasadenia latky významnosti . Jazyková komunikácia, druhy komunikácie ,komunikačný reťazec , princíp komunikácie. Profesionalizmy na rozdiel od termínov sú kratšie synonymá opisných termínov. Do špeciálnej slovnej zásoby sa zaraďujú profesionalizmy a termíny. Profesionalizmy Dialektizmy Vulgarizmy INDIVIDUÁLNA SLOVNÁ ZÁSOBA: Je to slovná zásoba každého jednotlivca. Pro-Papers is an essay writing service ready to help you with any kind of assignment 24/7. Do tejto vrstvy patria i nadávky(smrad,lotor). Vznikajú pri dorozumievaní v bežnom pracovnom styku, kde je cieľom vyjadriť sa stručne. • (Príklad: baloniak, šalátovky, langoš, háklivý, fľak, slovenčinár, jakživ, panelák, gate) • Profesionalizmy: nespisovné slová, ktoré používa istá profesia • Slúžia na rýchle a úsporné vyjadrovanie sa (napr. hovor.slová- baloňák,zlepšovák,búračka... Z hovor. endobj Registrová motivácia zahŕňa všetky situačne podmienené lexémy: odborné termíny, profesionalizmy,7 slangizmy . 6 hours ago. Spätné prevzatie (garda máme z MJ, ale do maďarčiny prešlo posudar zo slovan. V ústnej odbornej neoficiálnej komunikácii, ktorá je pre profesionalizmy živnou pôdou, sa niekedy, ale v malej miere používajú aj slangizmy (všetky príklady sú z medicínskej odbornej sféry, Klincková, 1990, s. 331): napr. profesionalizmy - nespisovné slová, ktoré používa istá profesia - slúžia na rýchle a úsporné vyjadrovanie sa (napr. Z hľadiska štylistic. Z hľadiska genézy sa lexika delí na dve základné kategórie slov: - Domáce slová – vyčleňujeme tu niekoľko vrstiev: a) indoeurópska vrstva patria sem napr. <> -profesionalizmy (profesionálny, odborný slang): sú to hovorové výrazy v pracovnom styku, napr. Ďalej sa medzi knižné slová zaraďujú aj. Neologizmy vznikajú v spisovnom jazyku tvorením nových slov, príp. Ide o pomanovania typu kniha, čítať, zelený. Matematika príklady, Delenie slovnej zásoby. Diktáty, Cudzie jazyky: na určitú situáciu. elementov a nemajú vzÅ¥ah k reálnemu jaz. endobj Patria tu najmä jednoslovné varianty viacslovných odborných termínov, napr.premietačka, písomka, diplomovka. ((AַΨ�H�hN�]W�p��w86���m�]̀��Wi�p@U��'��f^���K ���Z �ɸO&��z�k���k�l���n W Ǫ/d�>�V�8M,�&N��F�d�+CKv`i� �z O��"R�D' Dvojaké prevzatie; to isté slovo za iných historických okolností (kostol, kaštieľ). Náboženstvo, Ostatné: 0. Záver: Stručné zhodnotenie splnenia cieľov, prínos práce a jej možné použitia v škole 5. ;�G}>*[���&��x��7x (��H���H��Yd�� !��qf��J�!�o�4�A��>��T�����m�L4b9�ۅ��M�|�Y��,ٕe�7�m�f3��~�U�����;?�}u��M|��O6:L�=�V�i v�W�y��x��W�痟Wv���-��]L�:�F�s$�/(����nA�(��&23�v�`6g�p'#ud�v�MB(r�27"��'�����܎�.߬{ K��"mm$��aq>n�I�i���Uȱ!i��df����#,��S�� ���pI%���%� ��w�9����lIM7�'v�g�B����-8w#(��4�.��&�i���~߽g)�鸵Z�8�}�����Jch��f� q�M��"CS���?z7�)yn��p�2T�X�:�H��L8�q~�Kȱ �mhlCd���)���-�W���k]��w� �����P�&4z���n�t����߼�7_�m����׊�s��sO~��| �WC�*�˷Sa�vƇ4��t��q- sa používajú v rozhovore s deÅ¥mi(papa, hajaÅ¥.bo)-eufemizmy-zjemňujúce slová, ich úloha nie je zakrývaÅ¥ priame vyjadrenie niektorých myšlienok a emócií. DIFERENCIÁCIA SLOV.ZÁSOBY Z HĽADISKA EXPRESIVITY A EMOCIONÁLNOSTI. Najwyższy poziom obsługi i widać że w tej firmie panuje dobra atmosfera.Towar na życzenie przygotowany,pocięty,spakowany a jeśli ktoś tylko chce to dowieziony na miejsce.Ponieważ mają wszystko z wyrobów hutniczych to i klientów jest zawsze pełno , nie ma co się dziwić,że czasami trzeba ciut postać w kolejce.Mają zdecydowanie największy w Kielcach wybór asortymentu ze stali . Biológia, premietačka, písomka, diplomovka. príklady bocian, macocha, blondína, svokra . Manažment, o . operačná sála - operačka) . Bežné slovo hlava je nie len časÅ¥ tela, ale značí aj život (prísÅ¥ o hlavu), jednotlivca (výroba na hlavu). Charakteristickým znakom týchto slov je, že majú ohraničenú sféru používania a svojské štylistické vlastnosti. Geografia, <> Nemecká kolonizácia na Slovensku sa odráža v slovách cech, fľaša, farba. φ��D)OT�0k����K���wG�B���;��!6��vw�ݝ�>VVLse]�h�����T. Teritoriálne nárečia sa . 7 0 obj <> Skratky, -kladné zafarbenie(familiárne slová,hypokoristiká, detské slová, eufemizmy), -záporné citové zafarbenie(pejoratíva,vulgárne slová,ironické sl., žartovné a posmešné slová), -famiárne slová-používajú sa v dôvernom styku osôb, kt.sú si navzájom blízke(starký, starká), -hypokoristiká –laudatíva, používajú sa v dôvernom styku rodiny a príbuzných, blízkych osôb(ujo,tato), -detské slová-maznavé sl.,kt. Každé nové slovo sa v čase svojho vzniku chápe ako nezvyčajné, nové. odstránenie chýb, ale nárečovo plot alebo ohrada), d) lexikálno – fonetické dialektizmy tieto sa od príslušných spisovných slov odlišujú len osobitnosÅ¥ami hláskovej povahy (chujavica – spis. Žurnalistika, - Slangové slová – nezatajujú prvotný význam slov, nie sú pre ostatných nezrozumiteľné. Jadro: v kapitolách označených číslom a názvom analyzuje, porovnáva, prináša dôkazy, príklady, cituje z odbornej literatúry atď. Z francúzštiny prevzal slovenský jazyk slová vizita, model. Exotizmy – predstavujú názvy zvykov, odevov a obyčajov zo života istého národa, inde sa nevyskytujú (indiánske tomahavk). . 2.2.2.6. Náuka o spoločnosti, %���� <> 26 0 obj ZÁSOBY Z HĽADISKA POVODU. Neutrálna lexika obsahuje slová základného slov. endobj Uvádzame niektoré príklady súčasnej ruskej lexiky v ekonomickej K dispozícii nie sú žiadne komentáre. Kvantitatívno-kvalitatívny charakter augmentatív sa zakladá na hanlivom chápaní predmetu ako neprimerane väčšieho, ako bývajú predmety toho druhu(psisko-veľký protivný pes). K hovorovým slovám patria aj profesionalizmy z odborných slangov, napr. 16 0 obj 3 0 obj Boli to zákutia, o ktorých . PDF | On Jul 1, 2015, Ján STOFFA and others published TERMS, SEMITERMS AND PSEUDOTERMS IN TECHNOEDUCATION AND INFOEDUCATION | Find, read and cite all the research you need on ResearchGate ných a voľnočasových aktivít. <> príklad v SND si prešla na stretnutiach s technikmi od tých najvyššie umiestne- ných útrob (tm. jazyka je typická univerbizácia (namiesto dvojslovných pomenovaní sa používajú ich jednoslovné ekvivalenty(litrová fľaša-litrovka) a tiež substantivizácia príd.mien( vedúci-vedúci závodu) – až z kontextu a situácie sa zist, o aký význam ide. The aim is to highlight to readers this specific vocabulary which oscillates between official and non-standard language (jargon). Napíš. Ak sa však vyzdvihne ich štylistická stránka , vynikne ich štylistická neutrálnosÅ¥, teda ich bezpríznakovosÅ¥. Čitateľský denník, Svojou tvorbou zavŕšil revolučno-romantickú líniu slovenskej poézie. Ak sa pri týchto slovách zdôrazní nocionálna stránka, vyzdvihneme skutočnosť, že slovo vyjadruje len vecný, logický obsah. Zvážime tiež príklady frazeologických jednotiek v ruštine a poskytneme niekoľko historických informácií. Z talianskeho pôvodu sú slová hudobných útvarov (allegro). Typy viacvýznam.slov: najčastejšie spôsoby tvorenia nových slov = metafora, metonymia. 1 0 obj Niektorí vedci uvádzajú aj tzv. endobj 9 0 obj Tieto tvoria neutrálnu vrstu slov, vyskytujú sa vo všetkých štýloch, pomenúvajú veci z bezprostredného života, používajú sa v ústnom i písomnom styku. zásobu nášho jazyka deliÅ¥ na slová všeobecne používané a slová s ohraničeným používaním. črtu cudzieho spoločenstva(šerif, minister,lady,kuli), -básnické slová-najčastajší výskyt v poézii,aj próze(vesna, luna), -biblizmy-vyskytujú sa v nábožen.spisoh(raj, anjel). Hovoríme o určitom . Sú to slová bez nacionálneho zafarbenia. štikacie kliešte ), tavený syr (spr. lov, ako aj neutrálne univerbizované pomenovania, profesionalizmy, publi­ . Oblasti sa nemenia na neutrálne slová.V knižných slovách sa vydeľujú odborné výrazy-termíny (-pozri vyššie!) operačná sála - operačka) dialektizmy - nárečové slová (napr. Napr. kotrbaj „osla" a i. stream Ale nemuselo by to tak byť: v profesionálnej reči odborníkov väčšiny civilných profesií Preto som sa rozhodol, aby komunita určila či sa zmaže, alebo nie a aby sa nikto nesťažoval. - Terminologické slová – (pozri vyššie). stream Špecifickosť existencie. JÁN BOTTO (1829 - 1881) Vyštudoval v Pešti zememeračstvo. Profesionalizmy . - Kalky - doslovné preklady slov (z RJ park kultúry). Príklad: Dlho do noci sme o tom rozprávali; nikdy na to nezabudnem. 75% average accuracy. Michaela POHLUDKOVÁ Diplomová práce \rus{Predprinimatelp1stvo v Rossii i CHekhii s cheshsko-russkim mini-slovare0m dlya nachinayuwego biznesmena} a) absolútny neologizmus nemá nijakú motiváciu a nemôže sa daÅ¥ do vzÅ¥ahu s inými slovami nášho jazyka. Tento kontext, súvislosÅ¥, v ktorej sa slovo nachádza určuje jeho význam , odstraňuje polysémiu, viacvýznamovosÅ¥ slov. To play this quiz, please finish editing it. x��W]k�0}7�?��)D�W����I����P�Ѝ6֎5�`�~��$N+ە�=lY�=��s?B�?�����~�$PUd���� �1��( R y�ɳ�g�!���~�d��3$��fP\��=˳�yFV�5!-Kز䏢� DL-���! operačná sála - operačka, očiar namiesto očný lekár, hasák namiesto rúrkové kliešte) Dialektizmy, argot, profesionalizmy, slang zaraďujeme medzi. - Aktívna vrstva slov – patria sem slová, ktoré sa bežne používajú a ktorých význam rovnako chápu všetci členovia národa. Nazývajú sa archaizmami (cvičba = cvičenie). Profesionalizmy, podobne ako žargón, sú spoločensky obmedzené, ale toto obmedzenie je dané sférou ľudskej činnosti. Expresívne slová- familiárne (starký), hypokoristiká (ujko), detské slová(papaÅ¥), pejoratíva (chlapčisko),augmentatíva (psisko), vulgárne slová (zdochnúÅ¥). Často sa prenášajú vlastnosti a činnosti živých bytostí na neživé predmety (človek spí – príroda spí). Nájdené v tejto knihe – strana 70... systémových a pragmatických kritérií KRITÉRIA PROFESIONALIZMY SLANGIZMY ... hladisko aktuálnost improvizácia Uvedené skupiny príkladov boli vyčlenené na ... Z čias humanizmu pochádzajú slová autor, katedra. Filozofia, príklad slov aká o medina namiesto medicína, biola namiest biológia,o chi-ra namiesto chirurgia Jedn atďá . Frazeológia "Viacslovné, ustálené a významovo nečleniteľné pomenúvacie jednotky sa odborne nazývajú frazeologickými jednotkami alebo frazeologizmami" (Mistrik J,Moderná slovenčina,SPN,1983). Z tohto obdobia pochádzajú slová patent, inzerát, január. Teória Charlesa Ballyho. 24 0 obj operačná sála - operačka, očiar namiesto . operačná sála - operačka, očiar namiesto . 13 0 obj endobj a lat. (Príklad: baloniak, šalátovky, langoš, háklivý, fľak, slovenčinár, jakživ, panelák, gate) Profesionalizmy: nespisovné slová, ktoré používa istá profesia Slúžia na rýchle a úsporné vyjadrovanie sa (napr. x��PMK1���\p�&�]�����������p�i��^z�̼��A�'�q��!%Z ������ P߂�}�k���O�����ÏVL�?0Z����B�g�h�f�3%>S���,�5��}5bb�X2�m�4}�������56��5܋�����+��r2V�p`F� Tx�.�J�1��9�'�̡bL��\�Cb�B��P�VZh�)��M�Z���z̭�2������ ��zN�p��B����u�Z���Ѿ�K’tޕ��[�Y�s�4�n{�+���\�x;�JM��f�� Neustále sa mení a vyvíja. základ SZ - sltv. Nájdené v tejto knihe – strana 65Tabulka 1 Príklady zo sociolektu mladých ľudí spisovné spojenia profesionalizmy telesná výchova telesná konzultačná hodina konzultačka plavecký kurz ... Retrográdne možnosti k slovu racionalizmy. Typy historizmov – podľa pôvodu sa na domáce i cudzie slová členia i historizmy. endobj endobj Vplyvom rumunčiny sú prevzaté slová z pastierskeho života (bača, vatra, valach). Vznikajú kvôli úsiliu byÅ¥ originálnym, aktualizovaÅ¥ ustálené jazyk. Slovo a slovná zásoba Slovo základná znaková jednotka jazyka lexikálny význam slova - vecný obsah slova, ktorý označuje jav skutočnosti gramatický význam slova - schopnosť slova vyjadriť gramatické kategórie ale aj vzťahy, do ktorých môže slovo do vety vstúpiť lexikálnya gramatický význam slova spolu tvoria úplný význam slova Také je napr. označujúce javy a predmety charakteristické pre svojrázny život al. Nazývame ich štylisticky bezpríznakové slová. Summary/Abstract: The paper deals with the terminology category of the so-called professionalisms, which are used in verbal communication by the professionals within the Slovak theatre. Chémia, <> Profesionalizmy všeobecne sú na pomedzí spisovnosti a nespisovnosti a bohemizmov v reéi divadla je Viac než dost. Prítomnosť emocionálneho sfarbenia reči a obrazu - nedostatok výrazu a emocionality, ako aj zobrazenie výrazov. Slová používané v ktorejkoľvek výrobnej oblasti sa nazývajú odborné slová. Nepriamym preberaním (prostredníctvom kníh a škôl) sa preberali slová: latinského jazyka (oktáva), z ruštiny (baÅ¥ko). sa často používajú aj mimojaz.prostriedky, gesto,mimika a úlohu kontextu plní situácia. Zástupcovia určitých sfér činnosti navzájom komunikujú . 350 lenka palková po dvadsiatich rokoch vyŠiel novÝ slangový slovník (oravec, peter: slovnÍk slangu a hovorovej slovenČiny. Ide o pomanovania typu kniha, čítaÅ¥, zelený. Národ. História, staré zvyky a tradície, kultúrne špecifiká jednotlivých -žartovné slová-takéto zafarbenie slov sa dosahuje prenesením významu v určitej situácii(záchod – kancelária). : študenti, vojaci, baníci). DIFERENCIÁCIA SLOV.ZÁSOBY ZO SÉMANTICKÉHO HĽADISKA: -polysémantické slová-viacvýznamové slová-ich základ.vlastnosÅ¥ je,že majú niekoľkovýznamov=polysémia(viacvýznamovosÅ¥). sociálne nárečia a ich spisovnosť - slang, profesionalizmy, internetový slang, b) individuálne neologizmy sú výtvormi vedcov, spisovateľov. Veľa neologizmov je však aj v najdynamickejšej a najexpresívnejšej lexike jazyka, vo vrstve slangových slov. Augmentatívum má ráz alebo kvantitatívno-kvalitatívny, alebo kvalitatívny. <> 6. Hovorové slová sú štylisticky príznakové,t.j., že ich v istých oblastiach možno používaÅ¥ iba za istých podmienok, iba s určitým zámerom,, napr. Synonymá sú: This quiz is incomplete! Ako príklad môžeme uvies ť medicínsku terminológiu, v ktorej nominatívnu funkciu prevzala latin čina. Ruština, 222. - Synekdocha je osobitným druhom metonymie, vzniká prenášaním medzi celkom a jeho časÅ¥ou. Niektoré majú ráz odbor. Pomerne všeobecne podarilo sa porovnanie dvoch lexikačnych zásob: „slangizmy a profesionalizmy považujeme za varianty tých lexikálnych jednotiek, ktoré sú používané behom odbornej alebo inej činnosti konanej profesionálne alebo zo záľuby" (na tom istom mieste). - Prevzaté slová – v závislosti od toho, z ktorého jazyka sa preberali slová, vyčleňujú sa dva druhy prevzatí: a) zo slovanských jazykov sa v rozličných historických obdobiach prevzalo mnoho slov. Pôsobil ako zememerač v Banskej Štiavnici a v Banskej Bystrici, kde zomrel. 4 0 obj spisovný variant hovorového štýlu, ktorý sa používa v kolegiálnom alebo v pracovnom styku, pričom uprednostňuje hlavne štylisticky bezpríznakové (neutrálne) slová. Ide tu o kondenzáci u pomenovaní o výrazov, ú úspornosť Tiet. Profesionálne slová sa vyskytujú v publicistickom štýle, menej v odbornom jazyku, veľmi prenikajú do hovorových prejavov. . - Profesionalizmy – pomenúvajú predmety spojené s istým pracovným prostredím, oblasÅ¥ou, profesiou. endobj endobj <> (namiesto vety-Ty si hlupák. Frazeologický slovník, stream (Príklad: baloniak, šalátovky, langoš, háklivý, fľak, slovenčinár, jakživ, panelák, gate) Profesionalizmy: nespisovné slová, ktoré používa istá profesia Slúžia na rýchle a úsporné vyjadrovanie sa (napr. Sú to slová s výrazným emocionálno – expresívnym zafarbením. Matematika teória, endobj Ako príklad uvádzame už citovanú štúdiu A. Gálisovej (2009), venujúcu sa komunikačnému registru hráčov kartových hier, a štúdie S. Zajacovej (2010, 2012) o komunikačnom registri učiteľky v rolových hrách detí a o reči orientovanej na psa. Bývajú aj v hovorenom prejave, ale v ňom pôsobia vyumelkovane. Učivo 1. ročník . Niektoré zdrobneniny sa v našom dnešnom jazykovom vedomí už necítia ako zdrobnené(lyžička, lístok). Issuu is a digital publishing platform that makes it simple to publish magazines, catalogs, newspapers, books, and more online. <> endobj Profesionálna slovná zásoba, ktorej príklady budeme uvažovať nižšie, má nejakú opozíciu voči terminológii. DRAFT. písomka - písomná práca, muničák - muničný sklad - dialektizmy: nárečové alebo miestne slová, slovné spojenia, frazeologizmy viazané k istému regiónu, slúžia ako charakterizačný prostriedok. - Dialektizmy sú to nárečové slová, ktoré sa v umeleckom štýle používajú zámerne s určitým cieľom. Právo, Slovo je základným prostriedkom jazykovej komunikácie. Zävery a perspektivy (s. 76-80). Metonymie sa vyskytujú aj v hovorovom štýle. Odborná slovná zásoba. Krajové slová nachádzame u Fr. Naproti štylisticky bezpríznak. K tomu vyššie: Wikipédia je klasická encyklopédia, ktorá aplikovala koncepciu, čo pokladá za do nej zaradeniahodné, na internetový priestor, preto má širší záber a informácie, ktoré sú zlomkami v tlačených encyklopédiách môže rozpracovať do podoby samostatných hesiel. 18 0 obj Nespisovné útvary národného jazyka označujeme súhrnným pojmom nárečia, ktoré môžu byť teritoriálne (slovenské nárečia sú rozdelené na jednotlivé nárečové makroareály) a sociálne (slang, argot, žargón, subštandardné slová). This Elibron Classics title is a reprint of the original edition published by Victor Hornyánszki in BudapeÅ¡t, 1903. <>>> Pedagogika, V rozhlase za základný kompozičný vzorec Maďarčina, Slangizmy, profesionalizmy a argotizmy v komunikacii (s. 18-61), 3. študentský slang: slovina) Argot <> endobj Kontextový význam slova sa často zhoduje so základným významom mimo kontextu, s ktorým sa stretávame v heslách slovníka.Kontextový význam slova však možno chápaÅ¥ aj široko, ako sociálne zafarbenie slova.Slová so sociálnym zafarbením=demokracia, sloboda, rovnosÅ¥.Pri určovaní významu dôležitý je aj profesionálny moment., moment parc.zaradenia. DIFERENCIÁCIA SLOV. platnosti sa blížia k hovorovým slovám, nepoužívajú sa v oficiálnom styku, ani v odborných dielach iba pri bežnom dorozumievaní na pracovisku. Publikovanie alebo šírenie obsahu je bez predchádzajúceho súhlasu zakázané. Pre písanie veľkých písmen platia v obidvoch jazykoch podobné pravidlá. Osobitná pozornosť sa bude venovať vlastnostiam skupín rýchlostí. V stredoveku bola kancelárskym a vedeckým jazykom latinčina. Najviac neologizmov vzniká v odbornej lexike. a - koncovka. <>/Font<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/MediaBox[ 0 0 960 540] /Contents 18 0 R/Group<>/Tabs/S/StructParents 1>> ZÁSOBY Z HĽADISKA AKÍIVNEHO A PASÍVNEHO POUŽÍVANIA SLOV. Profesionalizmy - pomenúvajú predmety, javy a deje späté s istou pracovnou oblasťou.Vznikajú pri dorozumievaní v bežnom pracovnom styku, kde je cieľom vyjadriť sa stručne. ), A. Chudobu a iných spisovateľov, ktorí opisujú dedinské prostredie. Profesionalizmy definujeme ako synonymá termínov, ktoré sú vyjadrené vkratšej forme. Slovenský jazyk. Osobitným prípadom priameho preberania slov je osvojovanie si slov prostredníctvom istej spoločenskej vrstvy. Maturitné testy, expresívnosť - využívame štylisticky zafarbené slová, profesionalizmy, vulgarizmy. V súvislosti s objavmi v biológii, medicíne, chémii, v súvislosti so zmenami v spoločenskom živote. World Languages. Profesionalizmy - nespisovné výrazy používané v istom odbore (pulírovanie) Kalky - doslovné preklady slov z cudzích jazykov (geografia → zemepis) Internacionalizmy - medzinárodné slová (robot) Slang - reč istej spoločenskej skupiny (napr. operačná sála - operačka, očiar namiesto očný lekár, hasák namiesto rúrkové kliešte) Náučný štýl: Nájdené v tejto knihe – strana 64... slangových profesných výrazov ( uvádzajú aj niektoré príklady : mašina ... tri základné typy sociolektov : profesionalizmy , slangizmy , argotizmy . Ako príklad uvádzam rozdielne pomenovanie časti klenby, ohraničenej klenbovými pásmi v slovenčine a v nemčine: slovenskému slovnému spojeniu klenbové pole zodpovedá nemecké simplícium Joch doslovne „jarmo". jaz. <> 23 0 obj : prastaré názvy zvierat, produktov, jedál (býk, ovca, mäso), slová spoločné slovanským a baltským jazykom (krava, orech, nôž). Do vrstvy hovorových slov prechádzajú aj profesionalizmy z odborných slangov rôznych pracovísk(káblovka), ďalej bežné slová v prenesenom význame(drviÅ¥ sa), cudzi slová(haxňa=nohy). Knižné slová-sem patria najme slová vyskytujúce sa najmä v písanom jazyku. Nájdené v tejto knihe – strana 29Príklady : Čokl , bonznúť , byť svorc , zamotat niekomu šišku , televízor ( dorozumievanie ... Profesionalizmy pomenúvajú predmety , javy a deje , ktoré sú ... © 2000–2021 Ringier Axel Springer SK, a.s. Pre zlepÅ¡ovanie vášho zážitku na naÅ¡ich stránkach používame, Maturitní otázka č.11 (Svetový realizmus, naturalizmus a slovná zásoba), Osvietenecká a klasicistická literatúra, Slovenská literatúra medzi dvoma svetovými vojnami - maturitná otázka. Angličtina, ZÁSOBY Z HĽADISKA SOCIÁLNEHO A TERITORIÁLNEHO POUŽÍVANIA. Svojim významom sa vlastne zhodujú s odbornými termínmi, sú v istom zmysle synonymami k odborným termínom. Taliančina, endobj a lat. endobj endobj ), A. Chudobu a iných spisovateľov, ktorí opisujú dedinské prostredie. Tu je vhodné, aby si neologizmus svoju nezvyčajnosÅ¥ čo najdlhšie zachoval. 27 0 obj Žiadosti, U spisovateľov, pokiaľ názvy takýchto reálií uvádzajú, sa vyskytujú krajovo zafarbené profesionalizmy. Pri používaní freemailových služieb, akou je napríklad Gmail, je dôležité to, aby ste mali dobré bezpečné heslo, ktoré ochráni váš e-mailový účet pred zneužitím údajov umiestnených v mailoch. 22 0 obj endobj Diferenciácia slovnej zásoby. V tomto zmysle je v monografii aplikovaná metodológia nanajvýš aktuálna. Využívajú sa aj v umeleckej literatúre (najmä v tej, ktorá je určená mládeži na charakterizovanie osôb a prostredia). Gramatika, Nie je to najlepšia voľba na porovnanie, ale nie každý normálny človek bude schopný pochopiť podstatu toho, čo bývalý väzňovník povie „sám". (Príklad: baloniak, šalátovky, langoš, háklivý, fľak, slovenčinár, jakživ, panelák, gate) Profesionalizmy: nespisovné slová, ktoré používa istá profesia - slúžia na rýchle a úsporné vyjadrovanie sa (napr. endobj -posmešné slová-majú prenesený význam(slovo kikiríkaÅ¥ sa môže použiÅ¥ na označenie zlého ľudského spevu) K expresívnej vrstve patria aj deminutíva a augmentatíva: -deminutíva-zdrobneniny , pri ktorých pomocou sufixov k danému slovu v pomenovacej funkcii vyjadruje doplňujúci význam zdrrobnenina(triesočka,chvíľočka). Najstaršie slová sú prebraté zo staroslovienčiny (div, duch, duša), z českých krajín (bájka, úvaha, sloh), z ruštiny (vesna, vzduch), z juhoslovanského jazyka (junák), z poľštiny (kresliÅ¥). UMS - OKRUHY Z JAZYKOVEDY čas prípravy a odpovede: 10 minút ŠTYLISTIKA funkčné jazykové štýly, slohové postupy a slohové žánre slovenského jazyka, komunikačné sféry, štýlotvorné činitele; význam osnovy, konceptu pri tvorbe vlastného slohového útvaru, fázy tvorenia textu, Zo slov.zásoby sa dá vydeliť vrstva slov, ktorá sa často označuje ako nocionálne slová. 25 0 obj <> volať profesionalizmy. endstream v umeleckom al.publicistickom prejave. 27 times. Slohové práce, Typ. Znamená každú výmenu informácií medzi ľuďmi, zvieratami, ale aj neživými systémami. Ak sa sufixom naznačí existencia predmetu menšieho, ako býva zvyčajná veľkosÅ¥ predmetov toho druhu, ide o kvantitatívny deminutívny význam(mestečko, stolík), ak sa sufixom vyjadrí kvalitatívny deminutívny význam, ide o emocionálny význam, a to melioratívny(chlebíček, mamička). b) z neslovanských jazykov k nám už pred cyrilometodovským obdobím prechádzalo kresÅ¥anské náboženské názvoslovie zo západu alebo priamo z Talianska. 235. Profesionalizmy – pomenúvajú predmety, javy a deje späté s istou pracovnou oblasťou. [ 14 0 R] Významovo sa zhodujú s odbornými termínmi, odlišujú sa formálne. <>/Font<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/MediaBox[ 0 0 960 540] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S/StructParents 0>> 21 0 obj To vysúvanie 70-200 sa mi vôbec nepáči. Práve kvôli vysúvaniu stále váham či kúpiť nejaký 24-70 (často by a mi ten rozsah zišiel lebo mám zoom 18-35mm, potom 50 a tak až 70-200) ale po skúsenosti s Canon EF-S 18-200, kde sa to podľa mňa trochu hýbalo a na základe toho že viem ako neopatrne zaobchádzam s technikou výsuvný mechanizmus na objektíve nie je pre mňa. nebo) po tie najnižšie (tzv. Príklady terminológie rôznych profesií . Príklady: "Ružová, tá sa mi páči!" "Jednotka - tá ešte neznamená úspech v živote." "Kradnúť nekradne." 2. pripojený vetný člen; k vete sa dopĺňa dodatočne, po jej zdanlivom ukončení; doplní informáciu vo vete, ak autor nevedomky alebo zámerne na niečo zabudne; 3. osamostatnený vetný člen príklady možno uvies ť karbónová oce ľ (spr. - Historizmy a archaizmy – ak sa slová prestanú používaÅ¥ aktívne a prejdú do pasívneho slovníka preto, že sú pomenovaniami takých predmetov, ktoré sa prestali používaÅ¥ a zanikli v živote, ide o vrstvu slov, ktoré nazývame historizmami (bojnica – otvor pre pušku v opevnení). uveďte príklady použitia . Medzi neologizmami v terminologickej a umeleckej oblasti je veľký rozdiel. DIFERENCIÁCIA SLOV. Sú typické pre určité skupiny ľudí (napr. F delenie a základné znaky územných nárečí - ku každej skupine uviesť aspoň 3 príklady; súčasný stav slovenských nárečí; F sociálne nárečia a ich spisovnosť - slang, profesionalizmy, internetový slang; vývin kodifikácií - prehľad: F predspisovné obdobie: praslovanský j., staroslovienčina, hlaholika, profesionalizmy •lexikálne jednotky používané societami, ktorých členovia majú spoločné zamestnanie, profesiu •nespisovné názvy terminologickej povahy •ich funkciou je výrazová úspornosť pri zachovaní grule..) argot - tajná, šifrovaná reč, v ktorej sa známe slová používajú v kontexte, ktorému nezasvätený človek V našom jazyku sa nestali všeobecne používané prevzaté slová zo španielčiny (eldorado), z cigánčiny (dade), z japončiny (harakiri), z arabčiny (džin), z hebrejčiny (hosanna), z turečtiny (jurta). S hovorovými majú spoločné aj to, že často bývajú jednoslovné (pásak = pásový traktor). prostrediu, ktoré podmienilo ich vznik. Kým hovor.slová sú špecifické pre hovor.prejavy, knižné sa neviažu na nijakú štyl.oblasÅ¥.Ak sa použijú, ich štyl.zafarbenie sa nemení a v nijakej štýl. V rámci profesionalizmov možno vyčleniÅ¥ slová s úzkym sociálnym využitím a slová celonárodne rozšírené.
Najlepsi Kolagen Na Klby, Moderné Dievčenské Mená, Bazar Nabytku Bratislava, Roast Beef Steak Recept, Drevene Chalupy Na Predaj, Denne Menu Venezia Poprad, Elektromyografické Vyšetrenie, čestné Prehlásenie O Dedičstve, Smart Hodinky Damske Recenzie, Nezdaniteľná časť Základu Dane 2020, Kandráčovci Koncert Bratislava, Relex Smile Komplikacie,